2009年8月11日 星期二

一篇在矽谷盛傳的笑話

A butcher watching over his shop is really
>
>  > surprised when he sees a dog coming inside the shop.
> He
>
>  > shoos him away. But later, the dog is back again.
> So, he
>
>  > goes over to the dog and notices it has a note in
> its mouth.
>
>  >
>  >
有個肉販看到有隻狗走進他的鋪子裡吃了一驚,肉販把狗噓走,可是沒多久這隻狗又跑回來,所以他探頭看了一下這條狗才發現狗嘴裡有張小紙條。
>
>  >  >
>
>  > He takes the note and it reads "Can I have
>
>  > 12 sausages and a leg of lamb, please? The dog has
> money in
>
>  > its mouth, as well."
>
>  >
>
>  >
他拿起紙條,紙條上寫著"麻煩給我12條香腸和一條羊腿,錢就放在狗嘴裡"
>
>
>  > The butcher looks inside and, lo and behold,
>
>  > there is a ten dollar note there. So he takes the
> money and
>
>  > puts the sausages and lamb in a bag, placing it in
> the
>
>  > dog's mouth. The butcher is so impressed, and
> since
>
>  > it's about closing time, he decides to shut the
> shop and
>
>  > follow the dog.
>
>  >
>
>  >
肉販低頭看了一下,哇!還真的有十塊錢耶!所以他收了錢,把香腸和羊腿放入袋子裡以後再放到狗嘴裡。肉販對這隻狗實在太訝異了,想想又剛好快打烊了,他就決定收攤然後跟著這條狗看看。
>
>  >
>
>  >
>
>  > So off he goes. The dog is walking down the
>
>  > street, when it comes to a level crossing; the dog
> puts down
>
>  > the bag, jumps up and presses the button. Then it
> waits
>
>  > patiently, bag in mouth, for the lights to turn.
> They do,
>
>  > and it walks across the road, with the butcher
> following him
>
>  > all the way.
>
>  >
>
>  >
他們沿著路走,來到十字路口的時候這條狗就把袋子放下,跳起來按了行人通行鈕,再叼起袋子耐心地等綠燈亮起,再行通過這個路口,當然肉販還是緊緊跟著它。
>
>  >
>
>  >
>
>  > The dog then comes to a bus stop, and starts
>
>  > looking at the timetable. The butcher is in awe as
> the dog
>
>  > stops a bus by pulling its left leg up and gets in
> it. The
>
>  > butcher follows the dog into the bus. The dog then
> shows a
>
>  > ticket which is tied to its belt to the bus
> conductor. The
>
>  > butcher is nearly fainting at this sight, so are the
> other
>
>  > passengers in the bus. The dog then sits near the
>
>  > driver's seat looking outside. As soon as the
> stop is in
>
>  > sight, the dog stands and wags its tail to inform
> the
>
>  > conductor. Then, without waiting for the bus to
> stop
>
>  > completely, it jumps out of the bus and runs to a
> house very
>
>  > close to the stop.
>
>  >
>
>  >
接下來這條狗來到公車站,開始盯著時刻表瞧。肉販很震驚這條狗居然懂得舉起左腳來攔車,然後搭上了這台公車!肉販跟著上了車,狗把綁在項圈上的車票秀給車
>
>  >
掌看,看到這一幕,肉販就像其他的乘客一樣簡直要暈倒了。狗狗接著坐在司機旁邊看著窗外,當下一個站牌出現,它就站起來跑去車掌那兒搖尾巴示意他要下車
>
>  >
了,不等公車完全停妥,它就迫不及待地跳出公車往一間離站牌不遠的房子奔去。
>
>  >
>
>  >
>
>  > It opens the big Iron Gate and rushes
>  inside
>
>  > towards the door. As it approaches the wooden door,
> the dog
>
>  > suddenly changes its mind and heads towards the
> garden. It
>
>  > goes to the window, and beats its head against it
> several
>
>  > times, walks back, jumps off, and waits at the door.
> The
>
>  > butcher watches as a big guy opens the door, and
> starts
>
>  > abusing the dog, kicking him and punching him, and
> swearing
>
>  > at him. The butcher surprised with this, runs up,
> and stops
>
>  > the guy.
>
>  >
>
>  >
它打開了院子的大鐵門,衝向房門,當它接近那道木門的時候忽然改變主意往花園跑去,它朝向窗戶走去然後用頭去撞它好幾次,然後再跑回房門前等候。肉販看到一著彪形大漢開了門,然後開始凌虐這條狗!他打它、踢他、還大聲咒罵它!肉販實在不能忍受這種事,就跑去阻止這傢伙!
>
>  >
>
>  >
>
>  > "What in heaven's name are you doing?
>
>  > The dog is a genius. He could be on TV, for the life
> of me!
>
>  > "To which the guy responds: "You call this
> clever?
>
>  > This is the second time this week that this stupid
> dog's
>
>  > forgotten his key."
>
>  >
>
>  > "
你它馬的再幹什麼!?這是一條天才狗耶!我用我的性命擔保它絕對可以上電視!"
>
>  >
>
>  >
這男人就回答肉販:
>
>  >
>
>  > "
你說它聰明?這是這條笨狗第二次忘了帶鑰匙!"
>
>  >
>
>  >
>
>  > Moral of the story.....
>
>  >
>
>  > You may continue to exceed onlookers
>
>  > expectations but shall always fall short of the
> boss'
>
>  > expectations.
>
>  >
>
>  > It's a dog's life after
>
>  > all.....
>
>  >
>
>  >
這個故事告訴我們......
>
>  >
>
>  >
不管你再怎麼拼命,老闆都不會滿足的!
>
>  >
>
>  >
這就是做為一條狗的宿命啊....

沒有留言:

張貼留言